为什么常识

日语里“达美”和“雅灭蝶”的区别是什么?

生活词典 changshi.cidiancn.com

阅读: 248

日语里“达美”和“雅灭蝶”的区别是什么?在动画里看到,前者也翻译成“不行”,“不要” 请问与后者的区别在什么地方?3 个答案

答案 1:

「达美」,也即「駄目(だめ)」。 主要词性为:名词、形容动词。 原义比较有意思,是个围棋术语,说的就是棋盘上某些「目」,不能被计算到双方任何一方的领地中,就被叫做「駄目」。 所以,它的首要引申义、也就是现在常用义之一就是:徒劳的(事物)、不好的(情况、状态)。另一个常用义是:不行的、不可以的。 「雅灭蝶」,也即「止めて(やめて)」。 「止めて」是动词「止める」的连用形。所谓「连用(后接『用言』)」,也即后面接续的成分可以是动词、形容词、形容动词等。 「止める」原义如汉字字面义,就是「停(止)」。常用的几个引申义是:取消,废弃,退休,戒(烟/酒)等。 注意:「やめる」是可以单独用的,连体形后面一般接续的也是「ください」,连起来是一种比较尊敬的祈使语气——请(您)停止下来吧。即使要接宾语,也不是接在它后面,宾语是出现在动词的前面的。         提问者的语境是 - 吧? 可以这样来理解: 「だめ」:不行,不可以。 比如,常见的台词是: (1) “这里”,不行的! (2) 啊,“那里”也是不可以的! (“这里”和“那里”究竟是“哪里”,我就不多解释了,想象力美!) 「やめて」:停下来。 比如,常见台词是: (1) 我快不行了,请停一停! (2) 受不了了,快停! (其实都是口是心非吧,喂喂!) // 看到现有的答案似乎有点误导,特来补充一下。

答案 2:

达美,だめ、形容词,不好的不行的。 雅灭蝶,やめて、动词变形后的句子成分,不能单独成句子,类似于“请不要……”,省略内容具体问题具体分析。

答案 3:

对日语不熟,问一下能不能这样理解:还未开始的,用だめ,已经开始正在进行的,用やめて

分享常识给亲友.

下一篇:现在来看,Facebook 有取代 Google 成为互联网霸主的趋势,Google 能否借云计算翻身? 下一篇 【方向键 ( → )下一篇】

上一篇:有没有好的在线的知识管理系统推荐? 上一篇 【方向键 ( ← )上一篇】