为什么常识

有没有人总结过,数据库字段英文翻译标准

生活词典 changshi.cidiancn.com

阅读: 318

有没有人总结过,数据库字段英文翻译标准比如产品名称,状态位的翻译 是product_name or status ,邮箱是e-il 还是-il 还是e--il 等等。这些都还比较容易,但是有些就比较困难来,省市县,生日(年月日)等等,还有一些专业名词,有没有这方面资料提供学习。1 个答案

答案 1:

各种翻译在线,随意使用:)其实数据库字段最重要的是要让你自己或者其他开发人员一眼能够看明白这个字段代表的是什么意思。如果英语水平并没有达到相应的程度,相比起来专业性的名词可能就不如拼音的看起来更直观。

分享常识给亲友.

下一篇:警察又称为「条子」? 下一篇 【方向键 ( → )下一篇】

上一篇:支付行业的五力模型应该如何分析 上一篇 【方向键 ( ← )上一篇】